19.05.2015 в 18:32
Пишет Хельга Шиммельграу:С днем варенья, печенья и няков, Заричек!
Дорогая и ненаглядная ALFREA Zarika!
С Днём рождения, как бы заезженно это ни звучало! Желаю тебе сохранить и приумножить все, что тебя радует, чтоб друзья и семья были поддержкой, а у недругов бомбило, как на испытаниях водородной бомбы!
Крч, я долго думала, что тебе подарить, и в конце концов решилавыпендриться, что лучше торт!
Cake is Better by APenToMyHeadAndImDead, арт venuscas, перевод Хельгин, вычитка Анина
Cake is Better
Сэм думал, что это будет весело.
Он часто слышал, что Парад Гордости – это такое потрясающее мероприятие, где можно познакомиться с людьми, завести друзей среди квиров – людей, которые гордятся своей индивидуальностью, какой бы она ни была. Да и ребята из местного Альянса студентов-квиров отзывались о параде очень хорошо – Сэм знает, что некоторые из них будут здесь, несмотря на летние каникулы.
Но, кажется, все это уже начинает ему надоедать. Да еще и на улице жарко, а Сэм не из тех, кто разгуливает с голым торсом, как делают многие другие участники, так что в этот душный влажный калифорнийский полдень он уже слегка вспотел.
Купив несколько книг независимого издательства на ярмарке, он застает на улицах вторую половину парада и наблюдает за нескончаемым потоком наряженных в радужные цвета улыбающихся людей, которые хорошо проводят время. Сэм счастлив видеть, что все эти люди гордятся тем, кто они есть, посылая протестующих к черту. Но это не спасает его от чувства одиночества.
На Сэме нет вызывающего яркого наряда, указывающего, кто он есть – только маленький круглый значок на застегнутом воротнике рубашки, не радужный, а с четырьмя полосами пурпурного, белого, серого и черного цветов.
Он асексуален, но, к сожалению, все еще не настолько принял себя, как все остальные люди вокруг. Он не рассказывал об этой части своей личности никому, кроме большинства членов Альянса, своих немногих друзей и старшего брата Дина.
Парад гордости радует его и одновременно разочаровывает. Энергия толпы велика, но акцент на сексе и неприкрытой сексуальности заставляет Сэма чувствовать себя некомфортно. Это мероприятие может похвастаться тем, что открыто для всех квиров, но Сэму кажется, что именно его отпихивают в сторону, как будто бы заметают под коврик. Здесь все кричит о сексе, о том, что не стоит стыдиться того, к кому тебя влечет, и от этого у Сэма начинает болеть голова.
М-да. Сэм – асексуал в откровенно сексуальном сообществе.
Сэм стоит на краю улицы, наблюдая, как оставшаяся часть парада колонной движется через город. Мимо, веселясь, напевая и пританцовывая под музыку, проходят люди из различных движений и организаций со своими плакатами и флагами.
Он скользит взглядом по гуляющим людям, по людям, стоящим на противоположной стороне улицы, отчаянно ища кого-то, одетого в менее радужное и более пурпурное и неяркое. Но он не видит никого такого в море других цветовых комбинаций: бисексуалы, пансексуалы, трансы, гендерквиры и так далее. Он замечает лишь Сару, свою знакомую из Альянса студентов-квиров – та стоит на противоположной стороне улицы и коротко машет ему. Она улыбается, а ее щеки украшены радужными флагами.
Сэм точно не уверен, зачем он ищет незнакомцев, носящих цвета его флага или какие-то иные символы, обозначающих отсутствие полового влечения – черное кольцо, футболку с остроумной надписью, что угодно. Он ужасен в разговорах с незнакомцами, но единственная цель, с которой он пришел на Парад – найти таких же, как он.
Решив наконец, что он не увидит никого из тех, кого ищет, Сэм думает, что вместо этого лучше просто прогуляться, возможно, снова посетить книжную ярмарку или отправиться послушать одного-двух ораторов, может, съесть ранний ужин перед тем, как отправиться на автобусе обратно в Пало-Альто. Он приходил за новым опытом – что ж, он увидел парад, пообщался с сообществом, частью которого он является, и разделил с ними их общую гордость.
– Мне нравится твой значок, – произносит кто-то позади хриплым голосом, как только он разворачивается, чтобы уходить.
Сэм останавливается, глядя на парня пониже его ростом, с взлохмаченными темными волосами и яркими голубыми глазами, глядящими на него. Ему требуется мгновение, чтобы вспомнить, что на нем надет его значок асексуала, но когда до него доходит, что-то поднимается из глубины его сердца. Этот незнакомец узнал его флаг.
На самом деле, после более тщательного осмотра Сэм отмечает, что заговоривший с ним незнакомец и сам носит значок асексуала – металлический знак пиковой масти с градиентом из пурпурного, белого, серого и черного цветов по центру. Он не может удержаться от улыбки, потому что видит черное кольцо на руке парня, сжимающей ремень сумки через плечо.
– Я полагаю, ты асексуал? – вежливо спрашивает парень. Сэм кивает молча, по большей части оттого, что встретил кого-то, похожего на него. – Чудесно это слышать.
– Здесь не очень много нас таких, – печально заявляет Сэм, бросая беглый взгляд на окружающие яркие цвета, ни один из которых не совпадает с его собственными.
– О, разумеется, мы здесь, просто нас не так много, как остальных, – уверяет его парень. – Мое имя Кастиэль, так что теперь ты знаешь как минимум одного асекса на параде.
Сэм моргает. Это звучит почти так, будто Кастиэль знал, что он весь день ищет себе подобных и какое облегчение он испытал, найдя наконец кого-то.
– Я Сэм.
– В паре кварталов отсюда есть кондитерская, – говорит Кастиэль с легкой улыбкой, показывая белые зубы между потрескавшихся губ. – Ну, если ты разделяешь один из тех стереотипов… Наша компания обычно ходит туда после парада. Ты не хотел бы присоединиться?
Мгновение Сэм обдумывает это, но понимает, что было бы глупо отказаться от общения c кем-то с Парада, у кого такая же редкая ориентация, особенно когда он провел весь день в поисках кого-то такого, как Кастиэль.
– Торт никогда не был плохой идеей, – отвечает Сэм, и на его лице сияет улыбка, идущая из самого сердца, – показывай дорогу.
Торт – это хорошо, но приятная компания – это еще лучше. Небольшая группа людей, которые, кажется, являются близкими друзьями – они веселятся, смеются и подшучивают друг над другом.
Кастиэль ест свое шоколадное пирожное молча, тогда как остальные увлеченно обсуждают события дня. Как Сэм пропустил всех этих людей – одетых в пурпурную клетчатую одежду, с флагами и значками асексуалов – в ходе поиска, занявшего весь день?
– Тебе нравится твой торт? – спрашивает Кастиэль, обращаясь лично к Сэму.
– Он невероятно классный, – комментирует Сэм, слизывая глазурь с вилки. – Ладно, это лучше всего того, что я мог бы сделать сам. И чем любая покупная сладость, что я ел.
Кастиэль согласно кивает, соскребая немного шоколада с верхушки своего куска торта.
– Какой торт ты взял себе?
– «Красный бархат».
– О, боже, «красный бархат» лучше всего, – говорит девушка с противоположной стороны стола, размахивая взад-вперед вилкой с нанизанным на нее большим куском красного торта. – Их глазурь из сливочного сыра – умереть не встать!
Сэм соглашается, отламывая вилкой еще кусочек своего торта. Кастиэль наклоняется вперед, к нему, и спрашивает:
– Итак, каково это?
– Каково что? – спрашивает Сэм, чьи губы все еще сжаты вокруг пластиковой вилки.
– Действительно ли глазурь из сливочного сыра такая, что умереть не встать?
Сэм смотрит вниз, на свой торт, затем вверх, на парня, и мгновение колеблется, прежде чем подвинуть тарелку через маленький столик кафе.
– Попробуй сам.
Это немного более смело, чем он ведет себя обычно – делиться едой с кем-то, с кем он познакомился лишь несколько часов назад. Но Кастиэль невероятно добр и до странности очарователен, почему нет?
Кастиэль вытирает свою вилку бумажной салфеткой, а затем нерешительно тянется и подцепляет вилкой уголок бисквита с глазурью. Сэм усмехается при виде чистого восторга на лице Кастиэля, когда торт достигает его рта.
– Это… хорошо.
– Умереть не встать? – спрашивает Сэм.
– Ну, я точно не настроен умирать за небольшую порцию глазури, – говорит Кастиэль, бросая взгляд на девушку, которая говорила так – она сверкает ухмылкой. – Но достаточно близко к этому.
Они покидают кондитерскую спустя несколько часов, множество пустяковых бесед и несколько серьезных разговоров, в которых Сэму было очень приятно поучаствовать.
Компания стоит перед магазином, прощаясь друг с другом, обнимаясь и хохоча, прежде чем расстаться и направиться куда-нибудь, где они преклонят головы этой ночью. Сэму неудобно обниматься с кем-то, по крайней мере, пока что, но Кастиэль выручает его, пожимая его руку с еще одной теплой улыбкой. Девушка-с-глазурью показывает ему большой палец, и Сэм возвращает этот жест со странным выражением лица, прежде чем уйти.
– Сэм, – Кастиэль мягко зовет его, как только он делает первые несколько шагов по улице к нужной автобусной остановке. – Может быть… может быть, ты хотел бы выбраться сюда вновь, ради торта… и беседы?
Жар заливает щеки Сэма, и он не знает точно, что сказать.
– Определенно, очень хотел бы!
отсюда
URL записиДорогая и ненаглядная ALFREA Zarika!
С Днём рождения, как бы заезженно это ни звучало! Желаю тебе сохранить и приумножить все, что тебя радует, чтоб друзья и семья были поддержкой, а у недругов бомбило, как на испытаниях водородной бомбы!
Крч, я долго думала, что тебе подарить, и в конце концов решила
Cake is Better by APenToMyHeadAndImDead, арт venuscas, перевод Хельгин, вычитка Анина
Cake is Better
Сэм думал, что это будет весело.
Он часто слышал, что Парад Гордости – это такое потрясающее мероприятие, где можно познакомиться с людьми, завести друзей среди квиров – людей, которые гордятся своей индивидуальностью, какой бы она ни была. Да и ребята из местного Альянса студентов-квиров отзывались о параде очень хорошо – Сэм знает, что некоторые из них будут здесь, несмотря на летние каникулы.
Но, кажется, все это уже начинает ему надоедать. Да еще и на улице жарко, а Сэм не из тех, кто разгуливает с голым торсом, как делают многие другие участники, так что в этот душный влажный калифорнийский полдень он уже слегка вспотел.
Купив несколько книг независимого издательства на ярмарке, он застает на улицах вторую половину парада и наблюдает за нескончаемым потоком наряженных в радужные цвета улыбающихся людей, которые хорошо проводят время. Сэм счастлив видеть, что все эти люди гордятся тем, кто они есть, посылая протестующих к черту. Но это не спасает его от чувства одиночества.
На Сэме нет вызывающего яркого наряда, указывающего, кто он есть – только маленький круглый значок на застегнутом воротнике рубашки, не радужный, а с четырьмя полосами пурпурного, белого, серого и черного цветов.
Он асексуален, но, к сожалению, все еще не настолько принял себя, как все остальные люди вокруг. Он не рассказывал об этой части своей личности никому, кроме большинства членов Альянса, своих немногих друзей и старшего брата Дина.
Парад гордости радует его и одновременно разочаровывает. Энергия толпы велика, но акцент на сексе и неприкрытой сексуальности заставляет Сэма чувствовать себя некомфортно. Это мероприятие может похвастаться тем, что открыто для всех квиров, но Сэму кажется, что именно его отпихивают в сторону, как будто бы заметают под коврик. Здесь все кричит о сексе, о том, что не стоит стыдиться того, к кому тебя влечет, и от этого у Сэма начинает болеть голова.
М-да. Сэм – асексуал в откровенно сексуальном сообществе.
Сэм стоит на краю улицы, наблюдая, как оставшаяся часть парада колонной движется через город. Мимо, веселясь, напевая и пританцовывая под музыку, проходят люди из различных движений и организаций со своими плакатами и флагами.
Он скользит взглядом по гуляющим людям, по людям, стоящим на противоположной стороне улицы, отчаянно ища кого-то, одетого в менее радужное и более пурпурное и неяркое. Но он не видит никого такого в море других цветовых комбинаций: бисексуалы, пансексуалы, трансы, гендерквиры и так далее. Он замечает лишь Сару, свою знакомую из Альянса студентов-квиров – та стоит на противоположной стороне улицы и коротко машет ему. Она улыбается, а ее щеки украшены радужными флагами.
Сэм точно не уверен, зачем он ищет незнакомцев, носящих цвета его флага или какие-то иные символы, обозначающих отсутствие полового влечения – черное кольцо, футболку с остроумной надписью, что угодно. Он ужасен в разговорах с незнакомцами, но единственная цель, с которой он пришел на Парад – найти таких же, как он.
Решив наконец, что он не увидит никого из тех, кого ищет, Сэм думает, что вместо этого лучше просто прогуляться, возможно, снова посетить книжную ярмарку или отправиться послушать одного-двух ораторов, может, съесть ранний ужин перед тем, как отправиться на автобусе обратно в Пало-Альто. Он приходил за новым опытом – что ж, он увидел парад, пообщался с сообществом, частью которого он является, и разделил с ними их общую гордость.
– Мне нравится твой значок, – произносит кто-то позади хриплым голосом, как только он разворачивается, чтобы уходить.
Сэм останавливается, глядя на парня пониже его ростом, с взлохмаченными темными волосами и яркими голубыми глазами, глядящими на него. Ему требуется мгновение, чтобы вспомнить, что на нем надет его значок асексуала, но когда до него доходит, что-то поднимается из глубины его сердца. Этот незнакомец узнал его флаг.
На самом деле, после более тщательного осмотра Сэм отмечает, что заговоривший с ним незнакомец и сам носит значок асексуала – металлический знак пиковой масти с градиентом из пурпурного, белого, серого и черного цветов по центру. Он не может удержаться от улыбки, потому что видит черное кольцо на руке парня, сжимающей ремень сумки через плечо.
– Я полагаю, ты асексуал? – вежливо спрашивает парень. Сэм кивает молча, по большей части оттого, что встретил кого-то, похожего на него. – Чудесно это слышать.
– Здесь не очень много нас таких, – печально заявляет Сэм, бросая беглый взгляд на окружающие яркие цвета, ни один из которых не совпадает с его собственными.
– О, разумеется, мы здесь, просто нас не так много, как остальных, – уверяет его парень. – Мое имя Кастиэль, так что теперь ты знаешь как минимум одного асекса на параде.
Сэм моргает. Это звучит почти так, будто Кастиэль знал, что он весь день ищет себе подобных и какое облегчение он испытал, найдя наконец кого-то.
– Я Сэм.
– В паре кварталов отсюда есть кондитерская, – говорит Кастиэль с легкой улыбкой, показывая белые зубы между потрескавшихся губ. – Ну, если ты разделяешь один из тех стереотипов… Наша компания обычно ходит туда после парада. Ты не хотел бы присоединиться?
Мгновение Сэм обдумывает это, но понимает, что было бы глупо отказаться от общения c кем-то с Парада, у кого такая же редкая ориентация, особенно когда он провел весь день в поисках кого-то такого, как Кастиэль.
– Торт никогда не был плохой идеей, – отвечает Сэм, и на его лице сияет улыбка, идущая из самого сердца, – показывай дорогу.
Торт – это хорошо, но приятная компания – это еще лучше. Небольшая группа людей, которые, кажется, являются близкими друзьями – они веселятся, смеются и подшучивают друг над другом.
Кастиэль ест свое шоколадное пирожное молча, тогда как остальные увлеченно обсуждают события дня. Как Сэм пропустил всех этих людей – одетых в пурпурную клетчатую одежду, с флагами и значками асексуалов – в ходе поиска, занявшего весь день?
– Тебе нравится твой торт? – спрашивает Кастиэль, обращаясь лично к Сэму.
– Он невероятно классный, – комментирует Сэм, слизывая глазурь с вилки. – Ладно, это лучше всего того, что я мог бы сделать сам. И чем любая покупная сладость, что я ел.
Кастиэль согласно кивает, соскребая немного шоколада с верхушки своего куска торта.
– Какой торт ты взял себе?
– «Красный бархат».
– О, боже, «красный бархат» лучше всего, – говорит девушка с противоположной стороны стола, размахивая взад-вперед вилкой с нанизанным на нее большим куском красного торта. – Их глазурь из сливочного сыра – умереть не встать!
Сэм соглашается, отламывая вилкой еще кусочек своего торта. Кастиэль наклоняется вперед, к нему, и спрашивает:
– Итак, каково это?
– Каково что? – спрашивает Сэм, чьи губы все еще сжаты вокруг пластиковой вилки.
– Действительно ли глазурь из сливочного сыра такая, что умереть не встать?
Сэм смотрит вниз, на свой торт, затем вверх, на парня, и мгновение колеблется, прежде чем подвинуть тарелку через маленький столик кафе.
– Попробуй сам.
Это немного более смело, чем он ведет себя обычно – делиться едой с кем-то, с кем он познакомился лишь несколько часов назад. Но Кастиэль невероятно добр и до странности очарователен, почему нет?
Кастиэль вытирает свою вилку бумажной салфеткой, а затем нерешительно тянется и подцепляет вилкой уголок бисквита с глазурью. Сэм усмехается при виде чистого восторга на лице Кастиэля, когда торт достигает его рта.
– Это… хорошо.
– Умереть не встать? – спрашивает Сэм.
– Ну, я точно не настроен умирать за небольшую порцию глазури, – говорит Кастиэль, бросая взгляд на девушку, которая говорила так – она сверкает ухмылкой. – Но достаточно близко к этому.
Они покидают кондитерскую спустя несколько часов, множество пустяковых бесед и несколько серьезных разговоров, в которых Сэму было очень приятно поучаствовать.
Компания стоит перед магазином, прощаясь друг с другом, обнимаясь и хохоча, прежде чем расстаться и направиться куда-нибудь, где они преклонят головы этой ночью. Сэму неудобно обниматься с кем-то, по крайней мере, пока что, но Кастиэль выручает его, пожимая его руку с еще одной теплой улыбкой. Девушка-с-глазурью показывает ему большой палец, и Сэм возвращает этот жест со странным выражением лица, прежде чем уйти.
– Сэм, – Кастиэль мягко зовет его, как только он делает первые несколько шагов по улице к нужной автобусной остановке. – Может быть… может быть, ты хотел бы выбраться сюда вновь, ради торта… и беседы?
Жар заливает щеки Сэма, и он не знает точно, что сказать.
– Определенно, очень хотел бы!
отсюда